Piumbà
Envoyer haut une boule pointée pour qu’elle s’écrase sur le sol en roulant le moins possible. Se dit aussi « plomber « ou « portée «
à sfrisgioni / à sgrisgioni
Dépasser insuffisamment une boule frapper
un carofanu
(Se dit lorsque la boule tirée prend la place de la boule frappée)
Basgià / incalamità
Faire coller une boule pointée au but
Una stangata
Tir réussi où la boule de frappe reste près de la boule enlevée. Quand elle remplace l’autre boule c’est un carreau
Rasbaglia
Un tir à la rafle est le contraire du tir au fer, c’est-à-dire que la boule roule avant de toucher la boule à frapper. On dit aussi « la ramasse « ou « la raspaille »
Esse in tichju !
Tirer sans arrêt avec réussite
Veda
cochonnet
u cincine
(Rond tracé sur le sol de l’intérieur duquel les joueurs doivent lancer leurs boules)
schjuccà
Tirer directement sur la boule visée sans toucher le sol auparavant
bucciata
Sport de boules d’origine méridionale dont le nom vient de l’expression « pés tanqués », c’est-à-dire « pieds joints »
Tirà / scannuzzà
Chercher à toucher une autre boule avec la sienne pour l’éloigner du jeu
Ghjittà
Se dit souvent d’un joueur agacé ou énervé jouant sans conviction et sans concentration. On dit qu’il « balance ses boules »
Scapuchjà
Faire une casquette ; frapper une boule sur le dessus en ne la faisant pratiquement pas bouger
U buccinu
Petite bille de bois dont on doit se rapprocher le plus possible. L’équipe qui a la boule la plus proche du but remporte la mène
Ci n’hè trè
1) a prima parte
2) a rivincita
3) a bella.
Une mène débute au lancer du bouchon et se termine lorsque les joueurs ont lancé toutes leurs boules)
Puntà / Accuzzà
Essayer de s’approcher le plus près possible du but